Welcome To b2b168.com, Registrieren | Sign In
中文(简体) |
中文(繁體) |
English |Francés |Español |Pусский |
| No.8390443

- Produktkategorie
- Links
- Zuhause > Stromzuführungen > Guangzhou juristische übersetzungen
Information Name: | Guangzhou juristische übersetzungen |
Veröffentlicht: | 2011-07-12 |
Gültigkeit: | 3000 |
Technische Daten: | |
Menge: | 1.00 |
Preis Beschreibung: | |
Ausführliche Produkt-Beschreibung: | Legal Dokument übersetzungsdienstleistungen: übersetzung von juristischen Dokumenten normative rechtliche Dokumente von nicht-normativ-rechtlichen Dokumente online übersetzung der englischen übersetzung des legalen Online Englisch-übersetzung juristische übersetzung juristische übersetzung file gesetzlichen Rechtsgrundlage für die übersetzung der normativ-rechtlichen Dokumente des Patentgesetzes übersetzung, Produkt-Zertifizierung Translationsprodukte übersetzung Qualit?t, Versicherungsrecht übersetzung, übersetzt Kartellrecht, Gesellschaftsrecht übersetzung beglaubigte übersetzung, Geburtsurkunde übersetzung, Urteile übersetzung, Translation Arbeitsrecht, Anti-Dumping-übersetzung, Translation Ausgleichszolls, Vertragsrecht übersetzung, das Markengesetz übersetzung, internationale Vertr?ge übersetzung, Fonds Management-Verordnung übersetzung übersetzung Memorandum, die Vollmacht an chinesische Gesetze und Vorschriften und andere normativ-rechtlichen Dokumente zu übersetzen (die folgenden sind legal, sagte im Namen) die englische übersetzung hat immer seine wichtige Rolle gezeigt. Derzeit hat China viel publizieren zweisprachige oder in Englisch Zusammenstellung von Gesetzen und Vorschriften, diese aufsuchende eigenen Gesetze, um die Welt zu verstehen, die Rechtsstaatlichkeit in China und Fortschritt. Zur gleichen Zeit, auch eine gro?e Hilfe als Rechtsanwalt oder anderen Juristen in ausl?ndischen verbundenen juristischen Arbeit engagiert. Engagiert in ausl?ndischer Rechtsanwalt, oft mit Bezug auf die englischen übersetzungen der chinesischen Gesetze und Vorschriften, viele rechtliche Namen und die Bestimmungen der Semantik der übersetzung übersetzungen lasen viele ring wahre Gefühl verwendet. Ich glaube nicht an juristische übersetzungen, z?gern, die "falschen" Wort zu verwenden, auf der rechten Seite als eine Reihe von Fragen zu spezialisieren. Probleme für viele Gründe, aber auch sehr komplex, sowohl die englische Ebene des Problems gibt es tief verwurzelte Verst?ndnis der westlichen Recht, gesetzliche Kultur, chinesische und westliche Rechtskultur Unterschiede. Juristische übersetzungen ist ein sehr esoterisches Wissen, die Probleme in allen Bereichen beteiligt. Daher ist das Studium und Forschung des Systems durchzuführen juristische übersetzung notwendig. |
Admin>>>
Sie sind der 17729 Besucher
Copyright © GuangDong ICP No. 10089450, Guangzhou übersetzt Landes übersetzung China übersetzungsbüro All rights reserved.
Technischer Support: ShenZhen Immer Technology Development Co., Ltd
Immer Network 's Disclaimer: Die Legitimität des Enterprise Information übernimmt keine Garantie Verantwortung
Sie sind der 17729 Besucher
Copyright © GuangDong ICP No. 10089450, Guangzhou übersetzt Landes übersetzung China übersetzungsbüro All rights reserved.
Technischer Support: ShenZhen Immer Technology Development Co., Ltd
Immer Network 's Disclaimer: Die Legitimität des Enterprise Information übernimmt keine Garantie Verantwortung